De Nederlandse schrijfster Marieke Lucas Rijneveld (28) maakt kans op een Booker International Prize. Deze belangrijke boekenprijs kan zij ontvangen voor de vertaling van de roman De Avond is Ongemak. Eerder wist de schrijfster met zowel de Engelse als Nederlandse versie van het verhaal, al duizenden mensen voor dit veel gelezen boek te interesseren. Nu vind een jury het boek interessant genoeg om het samen met een kleine selectie andere boeken, op een shortlist te presenteren.

De Booker International Prize

Op het moment staan er zes titels op de shortlist. De winnaar van de Booker International Prize kan maar liefst 50 duizend pond, omgerekend zo een 57 duizend euro, winnen. Mocht Marieke Lucas Rijneveld met de prijs naar huis gaan, dan wordt deze opgedeeld tussen haarzelf en de vertaler Michele Hutchison. Zo Michelle Hutchinson het boek naar het Engels vertaald: The Discomfort of Evening. Dit zorgde ervoor dat het boek ook bij de Booker International Prize bekend werd en Marieke Lucas Rijneveld en de vertaler voor de Engelse versie van de bestseller, Michelle Hutchison, nu kans maken om de prijs in de wacht te slepen.

De schrijfster is niet onbekend met het winnen van prijzen. Zo won Marieke Lucas Rijneveld eerder een C. Bunddingh-prijs met haar poeziëdebuut Kalfsvlies. Tijdens die wedstrijd werd de schrijfster becomplimenteerd. Of de schrijfster deze keer ook lovend wordt ontvangen door een jury, moet halverwege de maand mei duidelijk worden. 19 mei wordt de winnaar van de Booker International Prize bekendgemaakt. Of Marieke Lucas Rijneveld nu wel of niet gaat winnen, ze is duidelijk enthousiast om mee te doen. “Holy cow shit”, twitterde Marieke Lucas Rijneveld zelf toen ze hoorde dat ze op de shortlist van de jury stond.

Waar gaat De Avond Is Ongemak over?

De Avond is Ongemak, oftewel The Discomfort of Evening zoals het boek in het Engels heet, vertelt het verhaal van een geformeerd boerengezin. Dit gezin krijgt te maken met de dood van van een kind. De familieleden moeten hun eigen weg vinden in hun omgang met dit treurige nieuws. Het verhaal wordt gevolgd vanuit de ogen van Jas. Vader en moeder zijn volledig verlamd door verdriet en zien niet hoe Jas en haar zusje Hanna en haar broer Obbe ondertussen langzaam ontsporen.

Het boek wordt erg positief ontvangen. In diverse recensies komt naar voren hoe meeslepend het verhaal van De Avond is Ongemak is. Eerder werd het boek ook al door het panel van De Wereld Draait Door in 2018 uitgekozen als het boek van de maand. De kans is best aanwezig dat Marieke Lucas Rijneveld met haar boek De Avond is Ongemak, ook tijdens een Booker International Prize mee naar huis weet te nemen. Ze heeft het al ver weten te schoppen door sowieso op de shortlist te belanden. Die shortlist is namelijk niet zomaar aan elk boek besteed.

Wie kunnen er winnen?

Marieke Lucas Rijneveld en haar vertaalster zijn natuurlijk niet de enigen die kunnen winnen. Wel worden vrouwen flink vertegenwoordigd tijdens de Booker International Prize. Zo staat er maar één mannelijke schrijver op de Shortlist. Dit is Daniel Kehlmann met het boek Tyll. Dit is een historische roman over de figuur van Tyll Uilenspiegel. Mogelijk komt die naam je bekend voor, omdat er een Netflix-serie over in de maak is. Het is een personage uit de Nederlands-Duitse folkore. Er zijn diverse sprookjesverhalen over Tyll Uilenspiegel vertelt en uitgegeven.

Verder staat het boek The Memory Police van de Japanse schrijfster Yoko Ogawa, Hurricane Season van de Mexicaanse Fernanda Melchor, The Enlightenment of the Greengage Tree van de Iraanse Shokoofeh Azar en The Adventures of China Iron van de Argentijnse Gabriela Cabezón Cámara op de shortlist van deze boekenprijs. Voor een ieder van hen, wordt het spannend wie uiteindelijk de prijs voor het beste boek in de wacht weet te slepen. Alle boeken die kans maken op de prijs, zijn de laatste tijd internationaal erg succesvol geweest.

Laat hieronder uw mening weten